Abdullah Idrus merupakan sastrawan Indonesia yang dikenal sebagai Angkatan 45 di bidang prosa. Ia lahir di Padang, sejak muda, Idrus gemar menulis cerita pendek dan membaca karya sastra Eropa. Kariernya dimulai di Balai Pustaka, tempat ia bergaul dengan tokoh-tokoh sastra seperti Sutan Takdir Alisjahbana dan H.B. Jassin. Salah satu karyanya yang paling terkenal adalah Surabaya (1946), yang menampilkan kritik pedas terhadap perang dan mengungkap sisi gelap revolusi, berbeda dari karya pengarang lain yang cenderung menyanjung heroisme.
Idrus pernah menjadi redaktur majalah Kisah dan aktif dalam ceramah sastra. Namun, kondisi politik yang memanas serta pandangannya bahwa profesi sastrawan kurang menjanjikan mendorongnya hijrah ke Malaysia dan Australia, di mana ia sempat bekerja di radio dan mengajar di Monash University.
Simak kisah lengkap Abdullah Idrus sastrawan Angkatan 45 di bidang prosa pada artikel biografi yang telah kami tulis dengan judul "Abdullah Idrus: Sastrawan Golongan Angkatan 45".
Biodata Pribadi
| Nama Lengkap | Abdullah Idrus | ||||
| Nama Kecil | Abdullah Idrus | ||||
| Nama Lain | Idrus, A. Idrus |
||||
| Tempat, Lahir | Padang, Sumatra's Westkust, Hindia Belanda, 21 September 1921 | ||||
| Tempat, Wafat | Padang, Sumatera Barat, Indonesia, 18 Mei 1979 (57 tahun) | ||||
| Sebab Wafat | - | ||||
| Makam | Padang, Sumatera Barat, Indonesia | ||||
| Agama | Islam | ||||
| Suku | Minang | ||||
| Bangsa | Indonesia | ||||
| Pekerjaan | Penulis, Dosen / Pengajar |
||||
|
|||||
Riwayat Pendidikan
| Pendidikan | Tempat | Tahun |
|---|---|---|
| Hollandsch Inlandsche School (HIS) | Hollandsch Inlandsche School (HIS), Kayutanam | 1920-an - 1930-an |
| Meer Uitgebreid Lager Onderwijs (MULO) | Meer Uitgebreid Lager Onderwijs (MULO), Padang | 1930-an |
| Algemeene Middelbare School (AMS) | Algemeene Middelbare School (AMS), Batavia | 1930-an - 1942 |
| Sekolah Menengah Tinggi (SMT) | Sekolah Menengah Tinggi (SMT), Jakarta | 1943 |
| Master of Arts (M.A.) | Universitas Monash (Monash University), Melbourne, Australia. | 1974 (lulus) |
| Doctor of Philosophy (Ph.D) (kandidat) | Universitas Monash (Monash University), Melbourne, Australia. | 1970-an - 1979 (tidak sempat wisuda) |
Karier
| Instansi/Tempat | Jabatan | Masa Jabatan |
|---|---|---|
| Balai Pustaka | Redaktur | 1943 - 1949 |
| Perserikatan Oesaha Sandiwara Djawa (POSD) | Penulis Naskah Drama / Pegawai Kreatif | 1943 - 1945 |
| Garuda Indonesian Airways (GIA) | Kepala Bagian Pendidikan | 1950 - 1952 |
| Majalah Indonesia | Redaktur | 1950-an |
| Majalah Kisah | Redaktur | 1950 |
| Badan Musyawarah Kebudayaan Nasional | Sekretaris | 1955 - 1956 |
| Monash University, Australia | Dosen Sastra Indonesia / Akademisi & Peneliti | 1965 - 1979 |
Karya Tulis
| Judul | Penerbit | Tahun |
|---|---|---|
| Aki | Balai Pustaka, Jakarta | 1949 |
| Perempuan dan Kebangsaan | Balai Pustaka, Jakarta | 1949 |
| Hati Nurani Manusia | Pustaka Jaya, Jakarta | 1976 |
| Hikayat Petualang Lima | ||
| Hikayat Putri Penelope | Yayasan Kebudayaan Sulawesi Selatan / PT Dunia Pustaka Jaya | 1973 |
| Anak Buta | ||
| Dari Ave Maria ke Jalan Lain ke Roma | Balai Pustaka, Jakarta | 1948 |
| Dua Episode Masa Kecil | Balai Pustaka, Jakarta | 1952 |
| Dengan Mata Terbuka | Balai Pustaka, Jakarta | 1961 |
| Dokter Bisma | 1945 | |
| Jibaku Aceh | 1945 | |
| Kejahatan Membalas Dendam | 1945 | |
| Keluarga Surono | 1948 | |
| Cerita Wanita Termulia | 1952 | |
| Gorda | 1951 | |
| Pesawat Terbang | 1951 | |
| Acoka (Terjemahan naskah sandiwara/drama karya G. Gonggrijp) | Balai Pustaka, Jakarta | 1948 |
| Ibu yang Kukenang (Terjemahan novel Mama's Bank Account karya Kathryn Forbes) | Balai Pustaka, Jakarta | 1949 |
| Keju (Terjemahan novel Kaas karya Willem Elsschot) | Balai Pustaka, Jakarta | 1948 |
| Kereta Api Baja 1496 (Terjemahan novel karya Vsevolod Ivanov) | Balai Pustaka, Jakarta | 1948 |
| Perkenalan dengan Anton Chekhov (Kumpulan terjemahan cerpen sastrawan Rusia, Anton Chekhov) | 1949 | |
| Roti Kita Sehari-hari (Terjemahan karya Ilya Ehrenburg) | Balai Pustaka, Jakarta | |
| Dari Penciptaan Kedua (Terjemahan karya Ilya Ehrenburg) | Balai Pustaka, Jakarta | |
| Surabaya | Merdeka Press | 1947 |
| Saduran Cerita Sang Boma | Balai Pustaka, Jakarta | 1953 |
| Kota Harmoni | ||
| Jawa Baru | ||
| Corat-Coret di Bawah Tanah |
*Scroll ke samping untuk lebih lengkap
*Jika terdapat data yang tidak sesuai, bantu kami memperbaikinya dengan memberitahu kami di kolom komentar.
Kami berusaha untuk memberikan data yang akurat, jika kamu menemukan ada informasi yang keliru dan kurang tepat serta ingin menambahkan data dari tokoh ini disini silahkan hubungi kami melalui kolom Contact Us atau Komentar di bawah ini.
Kami sangat berterimakasih atas setiap masukan yang kamu berikan, karena itu akan meningkatkan kualitas data yang kami berikan ini. Terima kasih atas dukungan dan kerjasama nya.
Salam dari Arsip Manusia.







6 Comments
Real superb visual appeal on this website , I’d value it 10 10.
I’m really enjoying the design and layout of your website. It’s a very easy on the eyes which makes it much more enjoyable for me to come here and visit more often. Did you hire out a designer to create your theme? Superb work!
Hey very cool website!! Guy .. Beautiful .. Superb .. I will bookmark your blog and take the feeds also…I’m glad to search out numerous useful info right here in the post, we want develop extra strategies in this regard, thanks for sharing. . . . . .
Can I just say what a relief to find someone who actually knows what theyre talking about on the internet. You definitely know how to bring an issue to light and make it important. More people need to read this and understand this side of the story. I cant believe youre not more popular because you definitely have the gift.
I admire your work, thankyou for all the useful content.
. thank you